Characters remaining: 500/500
Translation

mất giống

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "mất giống" peut être traduit littéralement par "perdre la race" ou "être éteint". Dans un contexte courant, il s'agit d'une expression vulgaire qui fait référence à une personne ou un groupe qui a perdu son héritage culturel, ses traditions ou son identité d'origine. Cela peut aussi signifier que quelque chose ou quelqu'un a perdu ses caractéristiques essentielles, souvent avec une connotation négative.

Utilisation et contexte
  • Usage courant : On peut utiliser "mất giống" pour décrire une personne qui ne respecte plus sa culture d'origine, par exemple, un Vietnamiens qui ne parle plus vietnamien ou qui ne pratique pas les traditions vietnamiennes.
  • Exemple : "Anh ta sốngnước ngoài lâu quá, giờ mất giống rồi." (Il vit à l'étranger depuis si longtemps qu'il a perdu ses racines.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus élaboré, "mất giống" peut être utilisé dans des discussions sur la globalisation et l'impact de la diaspora sur les cultures. Par exemple, vous pourriez dire : "Nhiều người Việt ở nước ngoài cảm thấy mất giống không còn giữ được phong tục tập quán."

Variantes du mot
  • Mất : signifie "perdre".
  • Giống : peut signifier "race", "espèce" ou "semblable". Dans d'autres contextes, "giống" peut désigner des semences ou des variétés, par exemple dans l'agriculture.
Autres significations

Dans un sens plus figuré, "mất giống" peut également être utilisé pour parler de la perte de certaines qualités, comme la créativité ou l'authenticité.

Synonymes
  • Mất gốc : signifie "perdre ses racines", souvent utilisé dans un contexte similaire.
  • Mất bản sắc : signifie "perdre son identité", se référant à une perte d'identité culturelle ou personnelle.
Conclusion

En somme, "mất giống" est une expression qui évoque la perte d'identité, que ce soit au niveau culturel, personnel ou communautaire.

  1. (vulg.) dont la race est éteinte

Comments and discussion on the word "mất giống"